-
1 произнести вступительное слово
Makarov: deliver introductionУниверсальный русско-английский словарь > произнести вступительное слово
-
2 слово слов·о
1) wordверить на слово — to take (smb.'s) word for it, to take it on trust
взвешивать слова — to weigh (one's) words
искажать слова — to twist (smb.'s) words
громкие слова — bluster, high-sounding words, rant
двусмысленные слова — ambigious words / allusions
пустые слова — empty words, wish-wash, lip service
заключённый, освобождённый под честное слово — prisoner on parole
слова, определяющие значение документа / высказывания — operative words
2) (речь) speechвступительное слово — introduction, keynote, opening speech / address / remarks; (в документе) opening words
произнести вступительное слово — to deliver (one's) introduction
заключительное слово — final statement, closing / concluding speech
3) (позволение говорить) the floorлишить слова — to rule (smb.) out of order, to deprive (smb.) of the right to stear
получить слово — to get / to have the floor
просить слова — to ask for the floor / to speak
слово имеет г-н — N. Mr. N. has the floor now
поскольку мне предоставлено слово, так как я имею слово — since I am speaking, since I have the floor
-
3 произнести вступительную речь
1) General subject: deliver introduction (вступительное слово)2) Makarov: deliver introductionУниверсальный русско-английский словарь > произнести вступительную речь
-
4 deliver introduction
1) Общая лексика: произнести вступительную речь (вступительное слово) -
5 to deliver one's introduction
выступать с вступительной речью/произнести вступительное словоEnglish-Russian combinatory dictionary > to deliver one's introduction
-
6 вступительный
прил.1. (син. вводный; ант. заключительный) кÿртĕм, ум, пуçламǎш; произнести вступительное слово на собрании пухура кÿртĕм сǎмах кала2. вĕренме кĕмелли; вступительные экзамены вĕренме кĕмелли экзаменсем -
7 to deliver one's introduction
произнести вступительную речь / вступительное словоEnglish-russian dctionary of diplomacy > to deliver one's introduction
-
8 introduction
[͵ıntrəʹdʌkʃ(ə)n] n1. (официальное) представление, знакомствоit was necessary to make introductions all round - нужно было всех представить друг другу
2. 1) предисловие, введение; вступление, вступительное словоthe introduction to the work - предисловие к научной работе /к сочинению/
to deliver one's introduction - произнести вступительную речь /вступительное слово/
2) введение ( в научную дисциплину); вводный курсan introduction to English literature - введение в курс английской литературы
3) муз. интродукция3. 1) введение, внесение (внутрь чего-л.)the rapid introduction of a probe into a wound - быстрое введение зонда в рану
2) введение, включение (в состав чего-л.)foreign borrowings of recent introduction - недавно заимствованные иностранные слова
3) введение, внедрение; установление, учреждение4. новшество, нововведение5. интродукция, введение в состав фауны или флоры6. воен. ввод в боевой состав -
9 псалъэ
1) словопсалъэ зэхъуэкIыныгъэ грам. словоизменениепсалъэ къэхъуныгъэ словообразование2) речь, словопсалъэ жыIэн произнести речьхъуэхъу псалъэ жыIэн сказать приветственное словопэщIэдзэ псалъэ вступительное словокIэух псалъэ заключительное слово3) разговор, речьзыгуэрым папщIэ псалъэ къегъэжьэн завести разговор, речь о чём-либо4) молва◊ псалъэ къеIыхын взять слово, просить словапсалъэ пэж тын дать честное словопсалъэр гъэпэжын сдержать словопсалъэм епцIыжын нарушить слово, не сдержать словапсалъэ быдэ зарокпсалъэ быдэ тын дать зарокпсалъэ шэрыуэхэр крылатые словапсалъэкIэ жыIэн передать на словахезым и псалъэхэмкIэ жыIэн рассказать своими словамипсалъитI къудей только два слова: псалъэ дэмыхуу жыIэжын пересказать слово в словопсалъэм къыдэкIуэу жыIэн к слову сказатьпсалъэкIэ къэубыдын поймать на словезы псалъи жимыIэу не говоря ни словапсалъэншэу гурыIуэн понять без словпсалъэм папщIэ в знач. вводн. сл. словомпсалъэ фэрыщI зыфIэфI краснобайпсалъитI я щхьэ тезымыч очень скромный, тихий человек (букв. и двух слов не говорящий)псалъэ кунщIэншэ пустые слова, пустая фраза -
10 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
@ заседаниеmeeting (formal) @ открытое заседание public, open meeting @ закрытое заседание closed, private meeting @ пленарное заседание (coll. пленарка) plenary meeting @ встреча на высшем уровне summit meeting @ съезд convention/conference @ конференция conference @ правление board of governors @ совет директоров board of directors @комитет committee @комиссия commission @ подкомитет, подкомиссия subcommittee, subcommission @ специальный комитет ad hoc committee @ редакционный комитет drafting/editorial committee @ круглый стол round table @ рабочая группа working group/party @собраться to meet @заседать to hold a meeting @ собрать заседание to call/convene a meeting @ учредить комитет @создать комитет to establish/found/set up a committee @ назначить представителя to appoint a representative @ поручить комитету to charge/entrust a committee with something @ торжественное открытие formal opening/ceremony/session @ заключительное заседание final/closing meeting @ совместное заседание joint meeting @ постоянный комитет main standing committee @ зарегистрироваться на конгрессе to register at a congress @ принимающая страна host country @ приглашающая страна inviting country @составить программу работы @выработать программу работы to draw up the program of work @крайний срок @срок подачи deadline @ заблаговременно in sufficient time/early enough/in good time @ штаб-квартира headquarters @ официальные языки official languages @ рабочие языки working languages @ условия назначения terms and conditions of appointment @ суточные per diem @ командировочные travel, subsistence allowance @ конституция constitution @ устав charter @ Заключительный акт Final Act @ пакт covenant, pact @ договор treaty @соглашение @договоренность agreement @декларация @заявление declaration @ кодекс code @ правила процедуры rules of procedure @ предварительная повестка дня provisional agenda @ включить в повестку дня to include on the agenda @ быть в повестке дня to appear on the agenda @ пункт повестки дня agenda item @ прочие вопросы @разное other matters/other business/ miscellaneous @ расписание timetable/schedule @ резолюция resolution @ проект (резолюции, доклада) draft (resolution, report) @ решение decision @ доклад report @ совместный(доклад, резолюция) joint@ основной доклад keynote address @ вступительное слово/речь opening address @ заключительное слово closing/concluding remarks @ рабочий документ working paper/document @ тезисы доклада abstract @ обзор survey, review @ выступлениеstatementSyn:сообщение заявление@ сводка abstract, summarySyn:конспект, резюме@ вести протокол to take the minutes @стенографический отчет @полный отчетverbatim record@ машинописное бюро typing pool @ список ораторов list of speakers @ поправка amendment @ добавление addition, addendum @ вставка insertion @ исключение @ изъятие deletion @ разрабатывать produce, prepare, draw up, draft aSyn:подготавливать@ редактировать документ document @ рассматривать ( документ) to consider @ первоначальный текст original text @ договаривающиеся стороны contracting parties @ быть участником конвенции to be a party to a convention @ присоединиться к конвенции to adhere/accede to a convention @ присоединение accession @ с оговорками with reservations @ безоговорочно without reservations, unconditionally @ войти в силу @ вступить в силу to enter into force @ осуществлять конвенцию to apply, implement, put into effect a convention @ выполнять положения конвенции to implement provisions @ нарушать положения (конвенции) to violate provisions (of a convention) @ глава делегации head of delegation @ Полномочный представитель Plenipotentiary representative @ с правом голоса with a right to vote @ наблюдатель observer @ заместитель deputy @ ревизор auditor @ должным образом уполномоченный duly authorized @ присутствовать to attend/be present @ членство membership @ состав (делегации, конференции)composition/membership (of a delegation, conference)@ действовать в качестве to act as... @ полномочияcredentials@ верительные грамоты credentials @ должность post/job/position @ должностные лица officials @ председатель chairman, president @ госпожа председатель Madam Chairman/Chairwoman @ заместитель председателя vice-chairman, vice-president @ докладчик rapporteur @ срок полномочий term of office @ занимать должность to be in office @ казначей treasurer @ сотрудники staff/associates @ зал заседаний conference hall @ трибуна rostrum @ поставить вопрос на голосование to put a question to a vote @ приступить к голосованию to proceed to a vote @ голосовать to vote @ воздержаться to abstain @ голос за affirmative vote, in favor @ голос против negative vote, opposed @ равенство голосов a tie vote @ единодушное голосование unanimous vote @ тайное голосование secret ballot @ поименное голосование roll call vote @ избирательный бюллетень ballot paper @ требуемое большинство required majority @ выступить по мотивам голосования to explain one's vote @ выставить свою кандидатуру to put forward/propose one's candidacy @ предложить кандидатуру to nominate @ отложить (голосование, заседание) to defer, postpone @отсрочить(голосование, заседание) to defer, postpone@ наложить вето to veto @ заседание объявляется открытым the meeting is called to order @ комитет заседает the committee is meeting @ объявить дискуссию открытой to declare the discussion open @возобновить ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ заседание - to resume meetingПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ прения - to resume debate@ общие прения general debate @ перейти к существу вопроса to come to the substance of the matter @ предоставить слово to call upon/give the floor @ слово предоставляется делегату... to recognize @ просить слова to ask for the floor @ дать слово to give the floor to @ получить слово to get, have the floor @ выступать to take the floor/speak @ Кто еще хотел бы выступить? Are there any other speakers/ Would anyone else like (to take) the floor/ Are there any further contributions? @ оставить за собой право ответить позже to reserve one's right to answer at a later stage @ комитету представлен доклад... the Committee has a report before it/a report has been presented/ submitted to the Committee @произнести речь @выступить to make/deliver a speech @ первым выступит профессор Иванов Professor Ivanov is the/our first speaker/ The first speaker is Professor Ivanov @ высказать замечание to make a remark/comment @ мое правительство поручило мне... My government has instructed me... @ сделать заявление в личном порядке to make a statement in a personal capacity @ выступая в качестве... I speak in my capacity as... @ принимать во внимание to take into consideration @ возражать to object @ возражение objection @ ссылаться на (статью, документ) to invoke/refer to an article, document @ в порядке уточнения on a point of clarification @ принимать @ одобрить (предложение, доклад) to adopt/approve a proposal, report @ внести предложение @ внести резолюцию to make a proposal/submit a motion/to move @ внести поправку to make an amendment @ выступить по порядку ведения заседания to raise a point of order @ высказаться за предложение to speak for a proposal @ высказаться против предложенияto speak against a proposal@ снять предложение to withdraw a proposal @ закрыть заседание to close/adjourn a meeting @ принимаетadopts (e.g. program of action)@ утверждает adopts (e.g. program of action) @ признает, что acknowledges that @ утверждает, что @подчеркивает, чтоaffirms that@ обращается с призывом к appeals to @ назначает appoints Mr. X as @ выражая признательность appreciating @ заверяет народ и правительство assures the people and government @ в своем глубоком сочувствии deep of its sympathy @ сознавая aware of @ учитывая @ принимая во внимание bearing in mind/considering @ считает, что @ полагает, что believes/considers that @ по-прежнему считая, что continuing to believe that @ будучи озабоченным тем, что concerned about @ осуждает condemns @ поздравляет congratulates @ будучи убежден в том, что convinced that @ объявляет, чтоdeclares that@ заявляет, чтоstates that@ провозглашает, что states, proclaims that @ выражает глубокое сожаление deeply deplores/regrets that @ с сожалением отмечает, что regrets/notes with regret @ объявляетdesignates (i.e. June X as World X Day)@провозглашает proclaims (i.e. June X as World X Day) @ констатирует, что determines that @ обращает внимание на draws attention to @ подчеркивает emphasizes/stresses/underlines @ поощряет @ поддерживает encourages, supports @ одобряет endorses (i.e. proposal) @ создает @ учреждает establishes (an organization) @ выражает свое expresses itsудовлетворение - satisfactionпризнательность - appreciation благодарность - gratitude озабоченность - concern сочувствие - sympathy сожаление - regret решимость - determination @ выражает мнение, что expresses the view that @ принимает сведению notes (having noted) @ приняв к сведениюhaving noted@ настаивает на том, чтобы insists that @ настоятельно призывает urgently requests @ руководствуясь inspired by, guided by @ предлагаетproposes@ проситinvites, requests@ призывает calls on @ ожидает с интересом @ надеется looks forward to @ вновь подчеркивает @ вновь заявляет reaffirms @ поручает entrusts/authorize @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
11 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
- открытое заседание
- закрытое заседание
- пленарное заседание
- встреча на высшем уровне
- съезд
- конференция
- правление
- совет директоров
- комитет
- комиссия
- подкомитет, подкомиссия
- специальный комитет
- редакционный комитет
- круглый стол
- рабочая группа
- собраться
- заседать
- собрать заседание
- учредить комитет
- создать комитет
- назначить представителя
- поручить комитету
- торжественное открытие
- заключительное заседание
- совместное заседание
- постоянный комитет
- зарегистрироваться на конгрессе
- принимающая страна
- приглашающая страна
- составить программу работы
- выработать программу работы
- крайний срок
- срок подачи
- заблаговременно
- штаб-квартира
- официальные языки
- рабочие языки
- условия назначения
- суточные
- командировочные
- конституция
- устав
- Заключительный акт
- пакт
- договор
- соглашение
- договоренность
- декларация
- заявление
- кодекс
- правила процедуры
- предварительная повестка дня
- включить в повестку дня
- быть в повестке дня
- пункт повестки дня
- прочие вопросы
- разное
- расписание
- резолюция
- проект
- решение
- доклад
- совместный
- основной доклад
- вступительное слово/речь
- заключительное слово
- рабочий документ
- тезисы доклада
- обзор
- выступление
- сводка
- вести протокол
- стенографический отчет
- полный отчет
- машинописное бюро
- список ораторов
- поправка
- добавление
- вставка
- исключение
- изъятие
- разрабатывать
- редактировать документ
- рассматривать
- первоначальный текст
- договаривающиеся стороны
- быть участником конвенции
- присоединиться к конвенции
- присоединение
- с оговорками
- безоговорочно
- войти в силу
- вступить в силу
- осуществлять конвенцию
- выполнять положения конвенции
- нарушать положения конвенции
- нарушать положения
- глава делегации
- Полномочный представитель
- с правом голоса
- наблюдатель
- заместитель
- ревизор
- должным образом уполномоченный
- присутствовать
- членство
- состав
- действовать в качестве
- полномочия
- верительные грамоты
- должность
- должностные лица
- председатель
- госпожа председатель
- заместитель председателя
- докладчик
- срок полномочий
- занимать должность
- казначей
- сотрудники
- зал заседаний
- трибуна
- поставить вопрос на голосование
- приступить к голосованию
- голосовать
- воздержаться
- голос за
- голос против
- равенство голосов
- единодушное голосование
- тайное голосование
- поименное голосование
- избирательный бюллетень
- требуемое большинство
- выступить по мотивам голосования
- выставить свою кандидатуру
- предложить кандидатуру
- отложить
- отсрочить
- наложить вето
- заседание объявляется открытым
- комитет заседает
- объявить дискуссию открытой
- возобновить
- общие прения
- перейти к существу вопроса
- предоставить слово
- слово предоставляется делегату...
- просить слова
- дать слово
- получить слово
- выступать
- Кто еще хотел бы выступить?
- оставить за собой право ответить позже
- комитету представлен доклад...
- произнести речь
- выступить
- первым выступит профессор Иванов
- высказать замечание
- мое правительство поручило мне...
- сделать заявление в личном порядке
- выступая в качестве...
- принимать во внимание
- возражать
- возражение
- ссылаться на
- в порядке уточнения
- принимать
- одобрить
- внести предложение
- внести резолюцию
- внести поправку
- выступить по порядку ведения заседания
- высказаться за предложение
- высказаться против предложения
- снять предложение
- закрыть заседание
- принимает
- утверждает
- признает, что
- утверждает, что
- подчеркивает, что
- обращается с призывом к
- назначает
- выражая признательность
- заверяет народ и правительство
- в своем глубоком сочувствии
- сознавая
- учитывая
- принимая во внимание
- считает, что
- полагает, что
- по-прежнему считая, что
- будучи озабоченным тем, что
- осуждает
- поздравляет
- будучи убежден в том, что
- объявляет, что
- заявляет, что
- провозглашает, что
- выражает глубокое сожаление
- с сожалением отмечает, что
- объявляет
- провозглашает
- констатирует, что
- обращает внимание на
- подчеркивает
- поощряет
- поддерживает
- одобряет
- создает
- учреждает
- выражает свое
- выражает мнение, что
- принимает сведению
- приняв к сведению
- настаивает на том, чтобы
- настоятельно призывает
- руководствуясь
- предлагает
- просит
- призывает
- ожидает с интересом
- надеется
- вновь подчеркивает
- вновь заявляет
- поручаетРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
12 discorso
m.1.1) речь (f.), (intervento) выступление (n.), доклад; слово (n.); (ragionamento) рассуждение (n.); (narrazione) рассказ, повествование (n.); (esternazione) желание выговоритьсяpronunciare un discorso — произнести речь (выступить, сделать доклад)
quei discorsi del presidente della Repubblica erano fuori luogo — это неистребимое желание президента выговориться было неуместным (не полагалось ему по штату)
2) (conversazione) разговор, беседа (f.), речь (f.)il discorso cadde sulle recenti catastrofi ferroviarie — речь зашла (разговор зашёл) о недавних железнодорожных катастрофах
2.•◆
che discorsi! — да что ты говоришь! (это что за разговоры!; какая ерунда!)ho perso il filo del discorso — я упустил нить разговора (я забыл, о чём речь; о чём, бишь, я говорил...)
questo è un altro discorso! — это совсем другое дело! (colloq. это другой коленкор!)
3.•discorso della montagna — (bibl.) нагорная проповедь
-
13 address
əˈdres
1. сущ.
1) адрес at an address ≈ по адресу At what address does she live? ≈ По какому адресу она живет? Какой у нее адрес? accommodation address ≈ адрес до востребования;
"почтовый ящик" (тип адреса) business address ≈ рабочий адрес, адрес организации forwarding address ≈ адрес, по которому следует пересылать письма home address ≈ домашний адрес permanent address ≈ постоянное место жительства return address ≈ обратный адрес temporary address ≈ временное место жительства
2) обращение;
речь;
выступление an address about (concerning) smth. ≈ выступление, касающееся тех или иных проблем to deliver, give an address ≈ выступить с речью He had scheduled an address to the American people for the evening of May
27. ≈ Он планировал выступить с обращением к американским гражданам вечером 27 мая. eloquent address inaugural address keynote address moving address stirring address Syn: speech
3) такт;
ловкость;
(умелое) обхождение
4) мн. ухаживание to pay one's addresses to a lady ≈ ухаживать за дамой The black footman persecuted her with his addresses. ≈ Чернокожий лакей докучал ей своими ухаживаниями.
2. гл.
1) адресовать;
направлять (to ≈ кому-л.) I addressed the letter to him. ≈ Я направил ему письмо. How shall I address this parcel? ≈ Какой адрес мне написать на этой посылке? You must address your complaints to Head Office. ≈ Вы должны направить ваши жалобы начальству. ship to be addressed to Marseille ≈ корабль, направляющийся в Марсель Syn: direct
2)
2) обращаться к кому-л., адресоваться;
выступать to address a meeting ≈ выступать с речью на собрании to address oneself to the audience ≈ обращаться к аудитории She addressed her remarks to us. ≈ Она адресовала свои замечания нам. He addressed the speaker with a question. ≈ Он обратился к докладчику с вопросом. He will address us on modern art. ≈ Он сделает нам доклад о современном искусстве. to address oneself to all the people in the world ≈ взывать ко всем народам мира to address oneself to one's common sense ≈ обращаться к здравому смыслу to address smb. by his surname ≈ обращаться к кому-л. по фамилии You should address him as 'sir'. ≈ При обращении вы должны называть его "сэр". In speaking an ambassador is usually addressed as "Your Excellency". ≈ При разговоре посла обычно называют "ваше превосходительство".
3) возвр.;
книж. направлять силы/энергию на что-л.;
браться за что-л. (to) to address oneself to the business of doing smth. ≈ приниматься за какое-л. дело to address oneself to smth. ≈ приниматься за что-л. I addressed myself to learning Spanish. ≈ Я принялся за изучение испанского.адрес;
- to change one's * переехать выступление;
речь;
обращение;
адрес;
- opening * вступительное слово;
- formal * официальное выступление;
- * on current problems доклад о текущих вопросах;
- to give an * произнести речь официальная форма обращения к кому-л.;
- what is the correct form of * to a life peer? как следует обращаться к пожизненному пэру? (устаревшее) манера говорить;
- man of rude * грубиян, неотесанный человек( устаревшее) ловкость, искусство, такт;
- a man of awkward * человек, не обладающий ловкостью;
- to show great * проявлять величайший такт;
- to handle a matter with * искусно справиться с каким-л. делом ухаживание;
- to pay one's *es to a lady ухаживать за дамой (компьютерное) адрес;
- * space адресное пространство адресовать;
направлять;
- to * a letter to smb. направить письмо кому-л.;
- he *ed me to his chief он направил меня к своему начальнику;
- to * a ship адресовать судно;
- to * a warning to smb. послать кому-л. предупреждение написать адрес обращаться к кому-л.;
- were your words *ed to me or to him? вы говорите мне или ему?;
- he *ed himself to the chairman он обратился к председателю выступать;
- to * a meeting выступать с речью на собрании;
обратиться к собравшимся выбирать форму обращения к кому-л.;
обращаться, адресоваться;
- how does one * the governor? как следует обращаться к губернатору?;
- you * a woman chairman as Madam Chairwoman обращаясь к председателю-женщине, вы называете ее госпожа председатель (to) направлять силы или энергию на что-л.;
браться за что-л.;
- to * oneself to smth. приниматься за что-л.;
- to * oneself to the business of doing smth. приниматься за какое-л. дело;
- he *ed himself to the main difficulty он постарался справиться с главной трудностью;
- there are two questions of which I will * myself in this lecture в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах (устаревшее) ухаживать, обхаживать, добиваться руки девушки (компьютерное) указывать адрес хранения информацииabsolute ~ вчт. абсолютный адресaccommodation ~ адрес до востребования accommodation ~ адрес на абонементный ящик accommodation ~ адрес приема корреспонденцииactual ~ вчт. абсолютный адрес actual ~ вчт. действительный адрес actual ~ вчт. исполнительный адресaddress вчт. адрес ~ адрес ~ адрес;
адресовать ~ вчт. адресовать ~ адресовать;
направлять ~ адресовать ~ выступать ~ выступление ~ направлять ~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудитории ~ обращаться ~ обращение;
речь;
выступление ~ обращение ~ обращение;
обращаться Address: Address парл. речь главы государства ~ речь при открытии сессии парламента address: address такт;
ловкость;
(умелое) обхождение ~ pl ухаживание;
to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамой ~ часть искового заявления, содержащая наименование суда, в который подается иск ~ часть искового заявления~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудитории~ a request to обращаться с просьбойto ~ oneself (to smth.) браться, приниматься (за что-л.)~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудиторииarea ~ вчт. адрес областиasterisk ~ вчт. звездочный адресbase ~ вчт. базовый адресbased ~ вчт. базируемый адресbusiness ~ служебный адресcall ~ вчт. адрес вызова call ~ вчт. адрес обращенияcurrent ~ вчт. текущий адресdata ~ вчт. адрес данныхdeferred ~ вчт. косвенный адресdestination ~ вчт. адрес назначенияdirect ~ вчт. прямой адресeffective ~ вчт. исполнительный адресerror ~ вчт. адрес ошибкиfast ~ вчт. фиксированный адресfirst-level ~ вчт. прямой адресframe ~ вчт. опорный адресgenerated ~ вчт. сформированный адресglobal ~ вчт. глобальный адресhash ~ вчт. хешированный адресhigh load ~ вчт. старший адрес загрузкиhigher ~ вчт. более старший адресhome ~ домашний адрес home ~ вчт. собственный адресimmediate ~ вчт. непосредственный операндimplied ~ вчт. неявный адресinaugural ~ речь при вступлении в должность inaugural ~ речь при открытииindexed ~ вчт. индексированный адресindirect ~ вчт. косвенный адресinitial ~ вчт. начальный адресinstruction ~ вчт. адрес командinternal ~ вчт. внутренний адресjump ~ вчт. адрес переходаlinkage ~ вчт. адрес связейlistener ~ вчт. адрес получателяload ~ вчт. загрузочный адресlower ~ вчт. более младший адресmachine ~ вчт. машинный адресmulticast ~ вчт. групповой адресmultilevel ~ вчт. многоуровневый адресnetwork ~ вчт. сетевой адресone-level ~ вчт. прямой адресopening ~ первый адресout-of-range ~ вчт. адрес за адресным пространством~ pl ухаживание;
to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамойphysical ~ вчт. физический адресpointer ~ вчт. адрес-указательpostal ~ почтовый адресpresumptive ~ вчт. исходный адресrecord ~ вчт. адрес записиrelative ~ вчт. относительный адресresidential ~ адрес места жительстваrestart ~ вчт. адрес рестартаresult ~ вчт. адрес результатаsecond-level ~ вчт. косвенный адресsingle-level ~ вчт. прямой адресsource ~ вчт. адрес источника данныхstop ~ вчт. адрес остановаsymbolic ~ вчт. символический адресtalk ~ вчт. адрес отправителяtalker ~ вчт. адрес отправителяthird-level ~ вчт. дважды косвенный адресtrack ~ вчт. адрес дорожкиtrue ~ вчт. истинный адресtwo-level ~ вчт. косвенный адресunit ~ вчт. адрес устройстваunload ~ вчт. адрес разгрузкиvariable ~ вчт. адрес переменнойvirtual ~ вчт. виртуальный адресzero-level ~ вчт. непосредственный операнд -
14 address
1. [əʹdres] n1. адрес2. выступление; речь; обращение; адресformal address - официальное выступление /-ая речь/
to give /to deliver/ an address - произнести речь
Address (to the Crown) - ответ ( парламента) на тронную речь
3. (официальная) форма обращения к кому-л. ( в устной речи или на письме; тж. form of address)what is the correct form of address to a life peer? - как следует обращаться к пожизненному пэру?
4. арх. манера ( говорить)man of rude address - грубиян, неотёсанный человек
5. арх. ловкость, искусство, тактa man of awkward address - человек, не обладающий ловкостью
to handle a matter with address - искусно справиться с каким-л. делом
6. pl ухаживаниеto reject smb.'s addresses - не принять чьего-л. заигрывания /ухаживания/
7. вчт. адрес2. [əʹdres] v1. 1) адресовать; направлятьto address a letter to smb. - направить письмо кому-л.
to address a warning to smb. - послать кому-л. предупреждение
2) написать адрес (на конверте и т. п.)2. 1) обращаться (к кому-л.)were your words addressed to me or to him? - вы говорите мне или ему?
2) выступатьto address a meeting - выступать с речью на собрании; обратиться к собравшимся
3. выбирать (официальную) форму обращения к кому-л.; обращаться; адресоватьсяhow does one address the governor? - как следует обращаться к губернатору?
you address a woman chairman as Madam Chairwoman - обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель
soldiers address officers as sir - солдаты говорят офицерам «сэр»
to address oneself to smth. - приниматься за что-л.
to address oneself to the business of doing smth. - приниматься за какое-л. дело
he addressed himself to the main difficulty - он постарался справиться с главной трудностью
there are two questions on which I will address myself in this lecture - в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах
5. арх. ухаживать, обхаживать, добиваться руки ( девушки)6. вчт. указывать адрес хранения информации -
15 discours
m1) речь; выступление; словаdiscours d'ouverture, discours inaugural — вступительная речь, вступительное словоfaire un discours — произнести речьdes discours en l'air — пустые разговоры, словаassez de discours, nous voulons des actes — хватит слов, мы хотим делаdiscours pour la défense de qn — речь в защиту кого-либо2) дискурс, речь3) трактат, рассуждение -
16 discorso
m1) речь; выступлениеdiscorso di apertura / chiusura — вступительная / заключительная речь, речь на открытии / при закрытииfare un discorso — произнести речь; выступить с речьюattaccare discorso con qd — заговорить / вступить в разговор с кем-либоtroncare il discorso — прервать разговорgirare / cambiare / mutare discorso — переменить тему разговора; перевести разговор на другую темуperdere il filo del discorso — потерять нить разговораfar cadere il discorso su qc — навести разговор на что-либоè un altro discorso — это другой разговор, это другое делоtra un discorso e l'altro разг. — между прочим, между деломsenza tanti discorsi — без лишних / дальних слов3) лингв. речь•Syn: -
17 discorso
discórso m 1) речь; выступление discorso d'inaugurazione -- вступительное слово, торжественная речь discorso di apertura -- вступительная речь, речь на открытии (+ G) il discorso della Corona -- тронная речь discorso al parlamento -- выступление в парламенте fare un discorso -- произнести речь; выступить с речью 2) речь, разговор, беседа discorsi (campati) in aria -- пустые разговоры l'affare in discorso -- дело, о котором идет речь attaccare discorso con qd -- заговорить <вступить в разговор> с кем-л stringere il discorso -- закруглиться (прост) troncare il discorso -- прервать разговор girarediscorso -- переменить тему разговора; перевести разговор на другую тему perdere il filo del discorso -- потерять нить разговора far cadere il discorso su qc -- навести разговор на что-л Х un altro discorso -- это другой разговор, это другое дело tra un discorso e l'altro fam -- между прочим, между делом senza tanti discorsi -- без лишних <без дальних> слов che discorsi sono questi! -- это что за разговоры? tutti bei discorsi! -- все это (пустая) болтовня! 3) ling речь discorso diretto -- прямая речь parti del discorso -- части речи -
18 discorso
discórso m 1) речь; выступление discorso d'inaugurazione — вступительное слово, торжественная речь discorso di apertura [di chiusura] — вступительная [заключительная] речь, речь на открытии [при закрытии] (+ G) il discorso della Corona — тронная речь discorso al parlamento — выступление в парламенте fare un discorso — произнести речь; выступить с речью 2) речь, разговор, беседа discorsi (campati) in aria — пустые разговоры l'affare in discorso — дело, о котором идёт речь attaccare discorso con qd — заговорить <вступить в разговор> с кем-л stringere il discorso — закруглиться ( прост) troncare il discorso — прервать разговор girarediscorso — переменить тему разговора; перевести разговор на другую тему perdere il filo del discorso — потерять нить разговора far cadere il discorso su qc — навести разговор на что-л è un altro discorso — это другой разговор, это другое дело tra un discorso e l'altro fam — между прочим, между делом senza tanti discorsi — без лишних <без дальних> слов che discorsi sono questi! — это что за разговоры? tutti bei discorsi! — всё это (пустая) болтовня! 3) ling речь discorso diretto [indiretto] — прямая [косвенная] речь parti del discorso — части речи -
19 address
1. n выступление; речь; обращение; адресsecond-level address — адрес второго уровня; косвенный адрес
invalid address — недействительный адрес; неправильный адрес
address computation — формирование адреса; вычисление адреса
2. n арх. манераman of rude address — грубиян, неотёсанный человек
3. n арх. ловкость, искусство, тактa man of awkward address — человек, не обладающий ловкостью
4. n ухаживание5. n вчт. адресregional address — региональный адрес; адрес участка памяти
address adjustment — настройка адреса; корректировка адреса
6. v адресовать; направлять7. v написать адрес8. v обращаться9. v выступатьto address a meeting — выступать с речью на собрании; обратиться к собравшимся
10. v направлять силы или энергию; браться за11. v арх. ухаживать, обхаживать, добиваться руки12. v вчт. указывать адрес хранения информацииaddress line — линия адреса; адресная линия; адресная шина
immediate address — непосредственный адрес; адрес-операнд
Синонимический ряд:1. ability (noun) ability; adroitness; art; artistry; cleverness; deftness; dexterity; dexterousness; prowess; readiness; skill; sleight2. bearing (noun) air; bearing; comportment; deportment; mien; port; presence; set3. lecture (noun) allocution; declamation; discourse; harangue; lecture; oration; sermon; speech; talk4. poise (noun) appearance; behavior; behaviour; demeanor; demeanour; manner; poise5. residence (noun) abode; domicile; dwelling; habitation; headquarters; house; location; lodging; residence6. tact (noun) delicatesse; diplomacy; savoir faire; tact; tactfulness7. accost (verb) accost; bespeak; call to; greet; hail; memorialize; salute; speak to8. appeal (verb) appeal; apply to; ask; invoke; plead; style9. apply (verb) apply; approach; petition; sound; sue10. confront (verb) confront; deal with; face; meet11. court (verb) court; make up to; pursue; spark; sweetheart; woo12. direct (verb) aim; cast; direct; head; incline; lay; level; point; present; set; superscribe; train; zero in13. give (verb) apply; bend; buckle; buckle down; concentrate; dedicate; devote; focus; give; throw; turn14. label (verb) label; mark15. lecture (verb) declaim; discourse; harangue; lecture; orate; prelect; sermonise; sermonize; speak; talk16. send (verb) consign; dispatch; forward; remit; route; send; ship; transmitАнтонимический ряд:avoid; folly; ignore; overlook; pass; shun; stupidity
См. также в других словарях:
СЛОВО — 1. СЛОВО1, слова, мн. слова, слов и (устар., ритор.), словеса, словес, ср. 1. Единица речи, представляющая сою звуковое выражение отдельного предмета мысли. Произнести слово. Написать слово. Порядок слов в речи. Словарь иностранных слов. Русское… … Толковый словарь Ушакова
СЛОВО — 1. СЛОВО1, слова, мн. слова, слов и (устар., ритор.), словеса, словес, ср. 1. Единица речи, представляющая сою звуковое выражение отдельного предмета мысли. Произнести слово. Написать слово. Порядок слов в речи. Словарь иностранных слов. Русское… … Толковый словарь Ушакова
слово — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация (не) находить слов • Neg, знание (не) слышать последних слов • Neg, восприятие брать слово • действие, начало верить слову • вера / доверие взвешивать слова •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вербализация — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация болтать глупости • вербализация бросить реплику • действие, вербализация вздор говорить • вербализация вздор молоть • вербализация вставить слово • вербализация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Симонов, Константин Михайлович — Константин Михайлович Симонов Имя при рождении … Википедия